headerdesktop transportgratuit23ian26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transportgratuit23ian26

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Comunicare în limba și literatura rromani - Clasa I - Manual

De (autor): Ionel Cordovan , Gheorghe Sarau

0
(0 review-uri)
Comunicare in Limba si literatura rromani - Clasa 1 - Manual - Gheorghe Sarau, Ionel Cordovan
Rasfoieste

Comunicare în limba și literatura rromani - Clasa I - Manual

De (autor): Ionel Cordovan , Gheorghe Sarau

0
(0 review-uri)
Comunicare in Limba si literatura rromani. Manual pentru clasa I. Vakaripen and-i dajaqi rromani chib 1 jekhto klasa 

Manualul de Comunicare în limba maternă rromani
pentru clasa I, unic pe piața cărții din România, este manualul câștigător al licitației din anul 2020. Acesta a fost aprobat prin OMEC nr. 5920 din 02.11.2020. Doi dintre cei mai reputați lingviști specializați în limba rromani pe care îi are România, prof. univ. dr. Gheorghe Sarău și prof. drd. Ionel Cordovan, continuă eforturile lor de a oferi comunității rrome din România cele mai bune manuale școlare, oferind copiilor de clasa I din școlile cu predare în limba rromani un manual de o calitate excepțională.
 
Manualul de Comunicare în limba maternă rromani pentru clasa I este alcătuit din cinci unități de învățare. Manualul corespunde din punct de vedere al grafiei oficiale a limbii rromani, fiind redactat conform alfabetului standard, adoptat pentru limba rromani literară, și este realizat în conformitate cu programa școlară de limbă și literatură rromani pentru clasa I în vigoare, regăsind în cuprinsul acestuia toate competențele și conținuturile de învățare specifice.
 
Fiind un manual care presupune comunicarea în limba maternă rromani, în completarea literelor și sunetelor specifice limbii rromani, au fost cuprinse și grafemele ä, ë, ï, utilizate mai ales pentru marcarea grafică și fonetică a vorbirii dialectale, precum și diftongii ǎ, ě, ǐ, ǒ, ŭ, care participă la descrierea anumitor trăsături fonetice, dar și morfologice, totodată putând fi utilizați și aceștia pentru a reda anumite variante dialectale ale unor termeni. Importantă, din acest punct de vedere, este și prezentarea încă din clasa I a literelor poziționale: q, θ și ç, fiind foarte bine integrate pe parcursul unităților de învățare, explicațiile și exemplele construite venind în sprijinul elevilor pentru o bună deprindere a scrierii și a pronunției acestor semne grafice specifice alfabetului limbii rromani.
 
Majoritatea cerințelor și a exercițiilor sunt adaptate la specificul vârstei elevilor de clasa I, fiind de cele mai multe ori orientate spre joc, cum apare, spre exemplu, în cerința: Rangǎren e ćhaja savǎqo anav si Nana!, p. 35, care implică activitatea de colorare; în final, această abordare didactică reușește să capteze atenția elevului și să-i trezească interesul pentru învățare.
 
La finalul fiecărei unități de învățare este inclusă o secțiune de Recapitulare, urmată de Evaluare, acest lucru contribuind major la fixarea noțiunilor acumulate anterior sau, după caz, la sesizarea unor eventuale cunoștințe asimilate mai greu de către unii elevi, pentru ca ulterior să se poată reveni și insista asupra acestor elemente, astfel încât să se asigure acumularea completă a cunoștințelor, abilităților și competențelor din cadrul fiecărei unități de învățare de către toți elevii clasei.
 
Exemplele și explicațiile privind vocabularul utilizat pe parcursul manualului, redate grupat la final, în secțiunea: Alavàri rromano - rumunikano, e alavença vi e formenća save si and-o lil, p. 133, contribuie la înțelegerea cât mai fidelă a termenilor, a propozițiilor și textelor. Fiind vorba de elevi de clasa I, acest instrument este util mai ales învățătorului sau profesorului de la clasă, care are sarcina de a relua, prin traduceri repetate, individuale sau în grup, termenii și propozițiile, pentru o bună fixare a vocabularului. Tot pentru o mai bună înțelegere a termenilor sau a sintagmelor, sunt date, în multe situații, variantele alternative pentru un anumit termen, sintagmă sau expresie, fiind oferită astfel paleta completă de forme posibile prezente în limbă. Aceste forme paralele ilustrează aspecte fonetice, morfologice sau simple variațiuni lexicale prin care se concretizează serii sinonimice. De exemplu: trebal - si te (trebal, trebuj, trobal, trebul, kampel, si mùsaj, si lǎzïmi); xancї - zàlaga, cїra, ćìma, pìko; mothol - phenel, del dùma, vakǎrel, sboril, sborizel; kèci - sode, kozom/kazom, kabor/kobor, kiki; Laćhi texarin!, Laćhi javin!, Laćhi ranin! Această procedură devine extrem de importantă în cazul limbii rromani pentru vorbitorul nativ al unuia dintre dialecte; în acest fel, elevii vorbitori ai diferitelor dialecte ale limbii rromani vor putea recunoaște o formă sau alta atunci când o vor întâlni într-un text scris sau într-o conversație.
 
Mult succes în utilizarea acestui manual!
Citește mai mult

nou

transport gratuit

51.00Lei

51.00Lei

Primești 51 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

In stoc

Livrare

Comandă până la 14:00:

Estimare livrare luni, 26 ianuarie - marti, 27 ianuarie

Important icon msg

Acest termen de livrare este estimativ. În cazul perioadelor aglomerate pot apărea întârzieri.

Livrarea produselor din stoc se realizează în decursul a 24-48 de ore (zile lucrătoare) de la plasarea comenzii.

Livrarea cărților în engleză aflate în stocul furnizorilor noștri se realizează în intervalul de 2-4 săptămâni, afișat în pagina de produs. Toate comenzile care conțin un titlu din această categorie vor fi livrate la termenul cel mai îndelungat. În cazul în care dorești împărțirea comenzii, te rugăm să ne contactezi pentru a-ți comunica toate condițiile. Poți găsi aceste informații și în secțiunea Termeni și Condiții.

Descrierea produsului

Comunicare in Limba si literatura rromani. Manual pentru clasa I. Vakaripen and-i dajaqi rromani chib 1 jekhto klasa 

Manualul de Comunicare în limba maternă rromani
pentru clasa I, unic pe piața cărții din România, este manualul câștigător al licitației din anul 2020. Acesta a fost aprobat prin OMEC nr. 5920 din 02.11.2020. Doi dintre cei mai reputați lingviști specializați în limba rromani pe care îi are România, prof. univ. dr. Gheorghe Sarău și prof. drd. Ionel Cordovan, continuă eforturile lor de a oferi comunității rrome din România cele mai bune manuale școlare, oferind copiilor de clasa I din școlile cu predare în limba rromani un manual de o calitate excepțională.
 
Manualul de Comunicare în limba maternă rromani pentru clasa I este alcătuit din cinci unități de învățare. Manualul corespunde din punct de vedere al grafiei oficiale a limbii rromani, fiind redactat conform alfabetului standard, adoptat pentru limba rromani literară, și este realizat în conformitate cu programa școlară de limbă și literatură rromani pentru clasa I în vigoare, regăsind în cuprinsul acestuia toate competențele și conținuturile de învățare specifice.
 
Fiind un manual care presupune comunicarea în limba maternă rromani, în completarea literelor și sunetelor specifice limbii rromani, au fost cuprinse și grafemele ä, ë, ï, utilizate mai ales pentru marcarea grafică și fonetică a vorbirii dialectale, precum și diftongii ǎ, ě, ǐ, ǒ, ŭ, care participă la descrierea anumitor trăsături fonetice, dar și morfologice, totodată putând fi utilizați și aceștia pentru a reda anumite variante dialectale ale unor termeni. Importantă, din acest punct de vedere, este și prezentarea încă din clasa I a literelor poziționale: q, θ și ç, fiind foarte bine integrate pe parcursul unităților de învățare, explicațiile și exemplele construite venind în sprijinul elevilor pentru o bună deprindere a scrierii și a pronunției acestor semne grafice specifice alfabetului limbii rromani.
 
Majoritatea cerințelor și a exercițiilor sunt adaptate la specificul vârstei elevilor de clasa I, fiind de cele mai multe ori orientate spre joc, cum apare, spre exemplu, în cerința: Rangǎren e ćhaja savǎqo anav si Nana!, p. 35, care implică activitatea de colorare; în final, această abordare didactică reușește să capteze atenția elevului și să-i trezească interesul pentru învățare.
 
La finalul fiecărei unități de învățare este inclusă o secțiune de Recapitulare, urmată de Evaluare, acest lucru contribuind major la fixarea noțiunilor acumulate anterior sau, după caz, la sesizarea unor eventuale cunoștințe asimilate mai greu de către unii elevi, pentru ca ulterior să se poată reveni și insista asupra acestor elemente, astfel încât să se asigure acumularea completă a cunoștințelor, abilităților și competențelor din cadrul fiecărei unități de învățare de către toți elevii clasei.
 
Exemplele și explicațiile privind vocabularul utilizat pe parcursul manualului, redate grupat la final, în secțiunea: Alavàri rromano - rumunikano, e alavença vi e formenća save si and-o lil, p. 133, contribuie la înțelegerea cât mai fidelă a termenilor, a propozițiilor și textelor. Fiind vorba de elevi de clasa I, acest instrument este util mai ales învățătorului sau profesorului de la clasă, care are sarcina de a relua, prin traduceri repetate, individuale sau în grup, termenii și propozițiile, pentru o bună fixare a vocabularului. Tot pentru o mai bună înțelegere a termenilor sau a sintagmelor, sunt date, în multe situații, variantele alternative pentru un anumit termen, sintagmă sau expresie, fiind oferită astfel paleta completă de forme posibile prezente în limbă. Aceste forme paralele ilustrează aspecte fonetice, morfologice sau simple variațiuni lexicale prin care se concretizează serii sinonimice. De exemplu: trebal - si te (trebal, trebuj, trobal, trebul, kampel, si mùsaj, si lǎzïmi); xancї - zàlaga, cїra, ćìma, pìko; mothol - phenel, del dùma, vakǎrel, sboril, sborizel; kèci - sode, kozom/kazom, kabor/kobor, kiki; Laćhi texarin!, Laćhi javin!, Laćhi ranin! Această procedură devine extrem de importantă în cazul limbii rromani pentru vorbitorul nativ al unuia dintre dialecte; în acest fel, elevii vorbitori ai diferitelor dialecte ale limbii rromani vor putea recunoaște o formă sau alta atunci când o vor întâlni într-un text scris sau într-o conversație.
 
Mult succes în utilizarea acestui manual!
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo