După ce își pierde locul de muncă, un fost angajat al unei fabrici de muniție, cândva scriitor aspirant, descoperă că femeile din orașul lui au dispărut peste noapte. Pornește astfel într-o căutare febrilă a feminității, cu incursiuni în amintirile refulate ale copilăriei și în sexualitatea lui reprimată.
Un bărbat care, copil fiind, obișnuia să se joace într-o fabrică de cărbune, pe atunci abandonată, se întoarce să o găsească transformată în abator, fapt ce evocă o întrebuințare încă și mai funestă: teatru de desfășurare al unuia dintre cele mai negre capitole din istoria omenirii.
Iar un tânăr scriitor, terorizat și, totodată, fascinat de prezența lugubră a unor gunoieri în locurile prin care își caută inspirația, începe, alături de aceștia, să răscolească trecutul ca pe o imensă groapă de gunoi.
Traduse pentru prima oară în limba română, cele trei povestiri din acest volum sunt un experiment al limbajului, încărcat de imagini percutante, de neuitat.
Așa ar fi scris Edgar Allan Poe dacă s-ar fi născut sub comunismul Germaniei de Est. - Los Angeles Review of Books
Wolfgang Hilbig e un artist de o imensă însemnătate. -
László Krasznahorkai
Cuprins:
• Femeile
• Hingheria veche
• Vești despre copaci
Traducere din limba germana de Andrei Anastasescu.