Countdown header img desk

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Countdown header img  mob

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎅TRANSPORT GRATUIT🛵

Doar prin curier rapid Cargus

Comandă acum!

Mucha Muchacha, Too Much Girl: Poems

De (autor): Leticia Hernandez Linares

Mucha Muchacha, Too Much Girl: Poems - Leticia Hernandez-linares

Mucha Muchacha, Too Much Girl: Poems

De (autor): Leticia Hernandez Linares

A beloved poetry collection, available again The word “vos/z,” spoken in Salvadoran Spanish, means “you” and also means “voice.” If the word ends in “s” it means “you”; ending in “z” it means “voice.” Leticia Hernández-Linares’s poetry comes in somewhere between the S and the Z, and it is, like bread, like music, for everyone. The way Hernández-Linares shares her stories speaks to the hybridity of the cultural and literary histories she hails from. Hernández-Linares’s poemsongs are her personal flor y canto. Mexican and Central American indigenous ancestors combined the concepts “in xochitl, in cuicatl” (in flower, in song) to define poetry—the poetic oral tradition they used to teach, engage, and philosophize. Hernández-Linares’s writing excavates the faces of women in her family, silences in her community, and shapes their stories into a poetry that sings, and other times dances on the page. “I am cut from Santa Ana, El Salvador mujer steel, y qué orgullo,” says Hernández-Linares.
Citește mai mult

-10%

PRP: 105.09 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

94.58Lei

94.58Lei

105.09 Lei

Primești 94 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

A beloved poetry collection, available again The word “vos/z,” spoken in Salvadoran Spanish, means “you” and also means “voice.” If the word ends in “s” it means “you”; ending in “z” it means “voice.” Leticia Hernández-Linares’s poetry comes in somewhere between the S and the Z, and it is, like bread, like music, for everyone. The way Hernández-Linares shares her stories speaks to the hybridity of the cultural and literary histories she hails from. Hernández-Linares’s poemsongs are her personal flor y canto. Mexican and Central American indigenous ancestors combined the concepts “in xochitl, in cuicatl” (in flower, in song) to define poetry—the poetic oral tradition they used to teach, engage, and philosophize. Hernández-Linares’s writing excavates the faces of women in her family, silences in her community, and shapes their stories into a poetry that sings, and other times dances on the page. “I am cut from Santa Ana, El Salvador mujer steel, y qué orgullo,” says Hernández-Linares.
Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Istoricul tău de navigare

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo