Proximal Morocco--

Proximal Morocco-- - Mohammed Khaïr-eddine

Proximal Morocco--

A collection of visceral, anti-colonial poetry from the Maghreb region of North Africa that is as indebted to Surrealism as it is to Negritude.

Originally published in 1975, PROXIMAL MOROCCO-- is a collection of poems by Mohammed Khaïr-Eddine written in fits and starts during a span of 10 years (1964-1974), during the fever pitch of his political exile from his homeland of Morocco which he fled, partly for fear of political persecution and partly to pursue a literary career in Paris, France. Laced with the same politically-inflected Surrealistic fervor as Aimé Césaire, the book is at once a powerful outcry to fellow artists for international solidarity of the colonized and outcast and a documentation of the pain and struggle of exile.

"Mohammed Khaïr-Eddine is a poetic force, and Jake Syersak's unrelenting, uncompromising translation brings one of his most alive books crashing into English 'in the likeness of thunder.'"--Emma Ramadan

Poetry. Middle Eastern Studies. Translation.

Citeste mai mult

-10%

PRP: 108.80 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

97.92Lei

97.92Lei

108.80 Lei

Primesti 97 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

A collection of visceral, anti-colonial poetry from the Maghreb region of North Africa that is as indebted to Surrealism as it is to Negritude.

Originally published in 1975, PROXIMAL MOROCCO-- is a collection of poems by Mohammed Khaïr-Eddine written in fits and starts during a span of 10 years (1964-1974), during the fever pitch of his political exile from his homeland of Morocco which he fled, partly for fear of political persecution and partly to pursue a literary career in Paris, France. Laced with the same politically-inflected Surrealistic fervor as Aimé Césaire, the book is at once a powerful outcry to fellow artists for international solidarity of the colonized and outcast and a documentation of the pain and struggle of exile.

"Mohammed Khaïr-Eddine is a poetic force, and Jake Syersak's unrelenting, uncompromising translation brings one of his most alive books crashing into English 'in the likeness of thunder.'"--Emma Ramadan

Poetry. Middle Eastern Studies. Translation.

Citeste mai mult

De pe acelasi raft

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one