headerdesktop transportcincizeci19dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile transportcincizeci19dec25

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

🎅TRANSPORT GRATUIT🛵

la toate comenzile de

Peste 50 de lei

Comandă acum!

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French

De (autor): Karen J. Head

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French - Karen J. Head

What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French

De (autor): Karen J. Head

A pandemic passion project by poet, Karen J. Head, with Sandra Danneil (Editor), Randi Gunzenhäuser (Lead German Translator), and Anne-Françoise Le Lostec (French Translator), What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French was supposed to be a summer project in which students at TU-Dortmund would translate three to five poems as part of a seminar on poetry translation. Instead, it grew into a nearly two-year project, during which a French translator also joined. Head selected poems from five of her previous collections as well as new poems from over twenty years for translation by the students. The topics of the poems are wide-ranging, from the poet's memories, people and places of her life. Collectively, everyone in the world missed many things because of the pandemic. However, the project group discovered some bright moments during which they found ways to reach across virtual and cultural landscapes to do work they might otherwise never have had time to complete.

Citește mai mult

-10%

transport gratuit

PRP: 124.00 Lei

!

Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.

111.60Lei

111.60Lei

124.00 Lei

Primești 111 puncte

Important icon msg

Primești puncte de fidelitate după fiecare comandă! 100 puncte de fidelitate reprezintă 1 leu. Folosește-le la viitoarele achiziții!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului

A pandemic passion project by poet, Karen J. Head, with Sandra Danneil (Editor), Randi Gunzenhäuser (Lead German Translator), and Anne-Françoise Le Lostec (French Translator), What We Missed: New and Selected Poems in English, German, and French was supposed to be a summer project in which students at TU-Dortmund would translate three to five poems as part of a seminar on poetry translation. Instead, it grew into a nearly two-year project, during which a French translator also joined. Head selected poems from five of her previous collections as well as new poems from over twenty years for translation by the students. The topics of the poems are wide-ranging, from the poet's memories, people and places of her life. Collectively, everyone in the world missed many things because of the pandemic. However, the project group discovered some bright moments during which they found ways to reach across virtual and cultural landscapes to do work they might otherwise never have had time to complete.

Citește mai mult

S-ar putea să-ți placă și

De același autor

Părerea ta e inspirație pentru comunitatea Libris!

Acum se comandă

Noi suntem despre cărți, și la fel este și

Newsletter-ul nostru.

Abonează-te la veștile literare și primești un cupon de -10% pentru viitoarea ta comandă!

*Reducerea aplicată prin cupon nu se cumulează, ci se aplică reducerea cea mai mare.

Mă abonez image one
Mă abonez image one
Accessibility Logo