headerdesktop omiecucinci08oct24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

headermobile omiecucinci08oct24

MAI SUNT 00:00:00:00

MAI SUNT

X

Promotii popup img

-50% REDUCERE

la 1000 de titluri

Promotie valabila: 8-9 oct.

Comanda acum!

The Two Gentlemen of Verona

The Two Gentlemen of Verona - William Shakespeare

The Two Gentlemen of Verona


A contemporary translation of one of Shakespeare's earliest explorations of love and friendship.

In one of his earliest plays, Two Gentlemen of Verona, Shakespeare began exploring themes of love and friendship that became the focus of some of his greatest works. Amelia Roper's translation focuses on how the verse sounds--the feeling of the words as spoken by an actor and listened to by an audience. This version offers a new sort of life to the play, letting audiences feel like they're truly hearing it as Shakespeare's audience might have more than four hundred years ago.

This translation of Two Gentlemen of Verona was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era.

Citeste mai mult

-10%

PRP: 68.00 Lei

!

Acesta este Pretul Recomandat de Producator. Pretul de vanzare al produsului este afisat mai jos.

61.20Lei

61.20Lei

68.00 Lei

Primesti 61 puncte

Important icon msg

Primesti puncte de fidelitate dupa fiecare comanda! 100 puncte de fidelitate reprezinta 1 leu. Foloseste-le la viitoarele achizitii!

Livrare in 2-4 saptamani

Descrierea produsului


A contemporary translation of one of Shakespeare's earliest explorations of love and friendship.

In one of his earliest plays, Two Gentlemen of Verona, Shakespeare began exploring themes of love and friendship that became the focus of some of his greatest works. Amelia Roper's translation focuses on how the verse sounds--the feeling of the words as spoken by an actor and listened to by an audience. This version offers a new sort of life to the play, letting audiences feel like they're truly hearing it as Shakespeare's audience might have more than four hundred years ago.

This translation of Two Gentlemen of Verona was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era.

Citeste mai mult

De pe acelasi raft

De acelasi autor

Parerea ta e inspiratie pentru comunitatea Libris!

Istoricul tau de navigare

Acum se comanda

Noi suntem despre carti, si la fel este si

Newsletter-ul nostru.

Aboneaza-te la vestile literare si primesti un cupon de -10% pentru viitoarea ta comanda!

*Reducerea aplicata prin cupon nu se cumuleaza, ci se aplica reducerea cea mai mare.

Ma abonez image one
Ma abonez image one